- LAS POSADAS (México) Herbergssuche
- NO QUIERO ORO (México) Ich will kein Gold
- ESTA NOCHE NACE UN NIÑO (España) Heute Nacht wird das Kind geboren
- NAVIDADAU (Bolivia) Weihnachten in Bolivia
- A LAS DOCE DE LA NOCHE (Chile) Um zwölf Uhr nachts
- VENID PASTORCILLOS (Centro América) Kommt, ihr Hirten
- NACIMIENTO DE JESUS (México) Die Geburt Jesu
- A LA RURRU NIÑO (México) Schlaf ein, mein Kind
- DIME MARÍA (Argentina) Sag an, Maria
- LA FLOR DE LA PRIMAVERA (España) Die Frühlingsblume
- SEÑORA DOÑA MARÍA (Chile) Verehrte Frau Maria
- FLOR DE PASCUA (Guatemala) Osterblume
- CORRAMOS, CORRAMOS (Venezuela) Lasst uns laufen
- A LA NANITA NANA (España) Ein Wiegenlied
- JESUCRISTO (México) Herr Jesu Christ
- DE LAS MONTAÑAS VENIMOS (Puerto Rico) Wir kommen von den Bergen
- NOCHE DE PAZ (Alemania) Stille Nacht
MISA LATINOAMERICANA * Kyrie * Gloria * Credo * Santo *
* Agnus Dei * Padre Nuestro *
- GUANTANAMERA (Cuba)
- El PRESO NÚMERO 9 (México)
- VIDALITA (Argentina)
- LUCUMI (Cuba)
- NOBLEZA INDIA (Bolivia)
- CORRIDO DE RUTILIO GRANDE (El Salvador)
- MÉXICO (México)
- CARNAVAL (Argentina)
- NOCHES DE LUNA (Argentina)
- CORRIDO DE HÉCTOR GALLEGO (El Salvador)
- CAMINO (México)
- EL CASCABEL (México)
- A LA RURRU NIÑO (México)
- LA ADELITA (México)
- LA VALENTINA (México)
- LA CUCARACHA (México)
- NAVIDAD EN EL DESIERTO (Chile)
- CREO EN TI (México)
- DONDE SERA PASTORES (Colombia)
- A LA RURRU NIÑO (México)
- SAN JOSE AL NIÑO JESUS (México)
- SILENCIO (Argentina)
- SOY CARPINTERO (El Salvador)
- CANCION DE CUNA (Venezuela)
- AY SI, AY NO (Chile)
- AL NIÑO LE GUSTA EL BAILE (Caribbean)
- NAVIDAD GUADALUPANA (México)
- YO QUISIERA SER UN ANGEL (México)
- EL NACIMIENTO (Argentina)
- SARAPE NAVIDEÑO (México)
- CONCIERTO DE ARANJUEZ (Spain)
- NAVIDAD DEL NIÑO (Peru)
- ESTRELLA DE NAVIDAD (México)
- A LA NANITA NANA (Spain)
- POBRECITA VIRGEN (Spain)
- ESTA NOCHE NACE UN NIÑO (Spain)
- NOCHE DE PAZ (Germany)
- DUERME MI NIÑO (México)
- YA LLEGO LA NAVIDAD (Germany)
- VAMOS PASTORES VAMOS (Spain)
- SILENCIO (Argentina)
- MONTANDO UN RAYO DE LUNA (Chile)
- NAVIDAD EN MI TIERRA (Paraguay)
- DUERME NIÑO (Ecuador)
- SERENATA MAZATECA (México)
- POR EL VALLE DE ROSAS (México)
- JESU MEINE FREUDE (Germany)
- YO QUISIERA SER UN ANGEL (México)
- NAVIDAD BORINCANA (Puerto Rico)
- EN BELEN HA NACIDO UN NIÑO (Bolivia)
- ALEGRE VENGO CANTANDO (Venezuela)
- LAS ARANDELAS (Dominican Republic)
- ESE CABELLITO RUBIO (Nicaragua)
- SENDAS DE LUZ (Ecuador)
- TENGO YA EL BURRITO (Argentina)
- DOS TROCITOS DE MADERA (Paraguay)
- LA ANUNCIACION (Argentina)
- VIRGEN DE LO VASQUEZ (Chile)
- SOY CARPINTERO (El Salvador)
- A LA MEDIA NOCHE (Puerto Rico)
- LA JORNADA (Venezuela)
- NAVIDAD GUADALUPANA (México)
- NACIMIENTO (Bolivia)
- SARAPE NAVIDEÑO (México)
Olivia Molina first encountered Alfredo Montané in México City in summer 1983. She had no idea at the time that this musician was to nurture her subsequent musical development in this song form. Whether as arranger, conductor, musician or adviser, he has been involved in each one of the CDs she has made since 1985. Olivia Molina has now made 17 tours of Germany, Belgium and Switzerland with Alfredo Montané and his instrumentalists. For weeks they worked together in the recording studio to commit one of the greatest collections of Christmas Songs from Latin America to CD.
Olivia Molina has for a long time been considering how she could express her thanks to Alfredo Montané for sharing his skills and his talents with her; the upshot is the CD "Alfredo Montané y los Cantores de América", truly convey-ing to the listener the whole spectrum of his musicality.
Songs:
- A QUE LA GUSTO (México)
- ZAMBA DE CUNA (Argentina)
- SAN JOSE AL NIÑO JESUS (México)
- TRISTEZA DE NAVIDAD (Argentina)
- AY NOCHEBUENA (Argentina)
- POBRECITA VIRGEN (Spain)
- NARANJAS Y LIMAS (México)
- HUAYNITO DE NAVIDAD (Argentina)
- CANCION DE CUNA (Venezuela)
- EN UN BURRITO OREJON (Argentina)
- COPLAS A JESUS (Argentina)
- EL NACIMIENTO (Argentina)
- ZAMBA DE NAVIDAD (Argentina)
- ESTRELLA DE BELEN (Bolivia)
Olivia Molina's aim with this CD was to avoid dodging the task of putting her own progress as a musician on record. The new elements of today's music landscape have helped to shape her as an artist, and here she departs for a moment from her own previous home country as a musician. Nevertheless, she selected her Spanish mother tongue for this production, thus demonstrating that music knows no language barriers. All these songs were written by Olivia Molina during two years of concentrated effort. These are lyrics of abundant feeling, with a little touch of poetry too, yet they are also simple texts of a kind to be found in everyday speech.
Songs:
- LLAMAME
- NUNCA EN LA VIDA
- Y LOS MUSICOS TOCAN MI CANCION
- ERES COMO UN ANGEL
- TE QUIERO
- FIESTA DE CARNAVAL
- PORQUE TE AMO
- NO ME ABANDONES
- TU ERES TU
- CON LA MAGIA DE UN PINCEL
- NAVIDAD EN EL CAMPO (Bolivia)
- LAS POSADAS (México)
- NO QUIERO ORO (México)
- A LA NANITA NANA (Spain)
- VILLANCICO DEL COLLIGUAY (Chile)
- HUAYNITO DE NAVIDAD (Argentina)
- NAVIDAD CRIOLLA (Cuba)
- OH JESUS TIERNECITO (Ecuador)
- NARANJAS Y LIMAS (México)
- FAROLITO (Colombia)
- DUERME MI NIÑO (México)
- VILLANCICO DE PURRANQUE (Chile)
- SIGANLE LOS PASOS (Venezuela)
- SARAPE NAVIDEÑO (México)
Olivia Molina uses this CD to testify to her love of the German language. She is supported by Siegfried Fietz, composer of the songs "Weil du du bist", "Ich liebe dich immer noch mehr" and "Hinter'm großen Wasser", and also includes "Geh' nicht für immer", "Engel", "Verzeih' mir" and "Niemals im Leben" by Michael F. Strauss, who wrote or revised the lyrics used for the entire production. It was through him that Olivia Molina became acquainted with Thomas Brinkhoff, whose songs "Copacabana" and "Nach all den Jahren" she also sings here. "Laß mich los" was composed by Inga Rumpf. Rounding off the programme are Olivia Molina's own songs "Mit den Farben eines Malers", "Bleib' in meiner Nähe" and "In alle Ewigkeit", together with her setting of lyrics by Michael F. Strauss, "Unser Lied".
Songs:
- MIT DEN FARBEN EINES MALERS
- UNSER LIED
- WEIL DU DU BIST
- COPACABANA
- BLEIB' IN MEINER NÄHE
- GEH' NICHT FÜR IMMER
- NACH ALL DEN JAHREN
- ENGEL
- ICH LIEBE DICH IMMER NOCH MEHR
- VERZEIH' MIR
- NIEMALS IM LEBEN
- LASS MICH LOS
- IN ALLE EWIGKEIT
- HINTER'M GROSSEN WASSER
- CANTANDO AL REDENTOR (Argentina)
- A BELEN HA LLEGADO (Chile)
- QUE LINDA LA ROSA (Argentina)
- LOS PASTORES (Argentina)
- AY POR DIOS (Ecuador)
- LA MULATITA (Chile)
- ZAMBA DE NAVIDAD (Argentina)
- AL HUACHI TORITO (Argentina)
- UEPAJE, UEPAJE (Colombia)
- VILLANCICO DE SANTA CRUZ (Chile)
- EL NACIMIENTO (Argentina)
- CAMPANERO, CAMPANERO (Bolivia)
- UN NIÑITO EN EL PORTAL (Venezuela)
- ALUMBRAME EL ZAGUAN (Venezuela)
-
COMPACT DISC 1
- MI BUENOS AIRES QUERIDO
- UNO
- EL POLLO RICARDO
- DANZARIN
- VOLVER
- NOSTALGIAS
- EL ESQUINAZO
- EL PORTEÑITO
- SILBANDO
- BESOS BRUJOS
- SILENCIO
- MADRESELVA
- CUESTA ABAJO
-
COMPACT DISC 2
- OJOS NEGROS
- 9 DE JULIO
- LA CASITA DE MIS VIEJOS
- CANTANTO
- EL DIA QUE ME QUIERAS
- FUMANDO ESPERO
- TANGUERA
- EL CHOCLO
- LA CUMPARSITA
- A MEDIA LUZ
- QUE NADIE SEPA MI SUFRIR
- ADIOS, PAMPA MIA
- EN ESTA TARDE GRIS
- LOS EJES DE MI CARRETA
Songs:
- VILLANCICO DE LOS PESCADORES (Chile)
- DONDE SERA, PASTORES (Colombia)
- ESTRELLA DE NAVIDAD (México)
- AY NOCHEBUENA (Argentina)
- AL NIÑO LE GUSTA EL BAILE (Caribbean)
- TRISTEZA DE NAVIDAD (Argentina)
- YA VIENE EL NIÑITO (Ecuador)
- POBRECITA VIRGEN (Chile)
* KYRIE * GLORIA * CREDO * SANTO * * AGNUS DEI * PADRE NUESTRO *
Already played by her father and his orchestra "Los Hermanos Molina", in Europe in the Thirties and Forties, these wonderful songs were with Olivia Molina throughout her childhood. "Perfidia" and "Frenesí" were written by the Mexican composer Alberto Domínguez, "Maria la O" by Ernesto Lecuona from Cuba. The song "Angelitos Negros" was penned by the Cuban writer Andrés Eloy Blanco. Songs such as "Te quiero dijiste" and "Cuando vuelva a tu lado" by the Mexican author María Grever are today world hits. And who could fail to be familiar with the song "Amor Amor Amor" by the Mexican composer Gabriel Ruiz. The title "Sabor a mí" by Alvaro Carrillo, another of México's most important composers, may not have attained the degree of recognition in Europe of "Quizás Quizás Quizás" by Osvaldo Farres and Joe Davis. An-other automatic choice for this CD was "Maria Elena" by Lorenzo Barcelata, another member of the elite among Mexican composers. Olivia Molina's musical memory actually starts with the song "Bésame mucho" by the woman composer Consuelo Velázquez. With these songs, she aims to transport listeners into a romantic world and bring them to simply to fall in love with the idea of love itself.
Songs:
- BESAME MUCHO
- PERFIDIA
- AMOR AMOR AMOR
- TE QUIERO, DIJISTE
- ANGELITOS NEGROS
- SABOR A MI
- MOLIENDO CAFE
- SOLAMENTE UNA VEZ
- MARIA LA O
- CUANDO VUELVA A TU LADO
- FRENESI
- NOCHE DE RONDA
- QUIZAS QUIZAS QUIZAS
- MARIA ELENA
- ALELUYA (Bolivia)
- VICENTILLO (Puerto Rico)
- BUENAS NOCHES MARIQUITA (Chile)
- VIRGEN DE GUADALUPE (México)
- EN UN BURRITO OREJON (Argentina)
- OJITOS (Argentina)
- COPLAS DE NAVIDAD (Bolivia)
- CHOLITO JESUS (Peru)
- CANCION DE CUNA (Venezuela)
- ESTRELLA DE BELEN (Bolivia)
- CANTEMOS AL NIÑO JESUS (Cuba)
- NAVIDAD GUADALUPANA (México)
- LA HUIDA (Argentina)
- VUELA LA PALOMA (Venezuela)
- SAN JOSE AL NIÑO JESUS (México)
- ESTA NOCHE NACE UN NIÑO (Spain)
- NAVIDADAU (Bolivia)
- A LAS DOCE DE LA NOCHE (Chile)
- A LA RURRU NIÑO (México)
- DIME MARIA (Argentina)
- SEÑORA DOÑA MARIA (Chile)
- NAVIDAD EN EL DESIERTO (Chile)
- FLOR DE PASCUA (Guatemala)
- YO QUISIERA SER UN ANGEL (México)
- COPLAS A JESUS (Argentina)
- DE LAS MONTAÑAS VENIMOS (Puerto Rico)
- CORRAMOS CORRAMOS (Venezuela)
- GLOCKEN LÄUTEN (Germany)
Latin America has awakened from a slumber persisting for several centuries and is today displaying its whole potential of creativity and talents. Names such as Pablo Neruda, José Martí, Violetta Parra, Victor Jara, Horacio Guarani, María Elena Walsh, Daniel Viglietti or Pablo Milanés have long been among the most significant standard-bearers of this cultural break-out. Some of them, indeed, have become symbolic of the intellectual liberation of Latin America. Olivia Molina turned to works by precisely these authors in choosing the repertoire for her programme "Songs and Poetry from Latin America". In tackling this ambitious project, she enjoyed the assistance of master instrumentalists from Argentina, México and Uruguay, led by Alfredo Montané, and together they ensured a resounding and varied accompaniment for the songs.
Songs:
- SERENATA PARA LA TIERRA DE UNO
- REQUIEM DE MADRE
- VOLVER A LOS 17
- CANCION DE LAS SIMPLES COSAS
- EL ARADO
- TUS MANOS
- SI SE CALLA EL CANTOR
- CANCION PARA MI AMERICA
- LIBERTAD
- TE RECUERDO AMANDA
- ALFONSINA Y EL MAR
- SI VES UN MONTE DE ESPUMAS
- PARA VIVIR
- CANCION CON TODOS
- A QUE LA GUSTO (México)
- AY SI, AY NO (Chile)
- LA PEREGRINACION (Argentina)
- LA PALOMA BLANCA (Peru)
- NAVIDAD DEL NIÑO (Peru)
- VILLANCICO URBANO (Bolivia)
- ZAMBA DE CUNA (Argentina)
- NIÑO VENEZOLANO (Venezuela)
- NIÑO PERUANO (Peru)
- AMARILLO ES (Venezuela)
- LOS REYES MAGOS (Argentina)
- DUERME MI NIÑO (México)
What could be more natural than for Olivia Molina to record a CD of Mariachi songs? For years now, she has been in pursuit of her origins and the further she advances along the way, the larger the scale of the country maps she has been using for this journey into her own past. Olivia Molina is discreetly matter of fact in singing these Mariachi songs, combining caution and confidence, like somebody returning to her birthplace after a protracted absence and re-maining a stranger in her mother tongue for just a few phrases. Olivia Molina has never before sung so beautifully, so unpretentiously - so correctly, one might almost say - as she does here. Her voice is just right. Here, in these Mariachi songs, you need only to listen, she is truly at home.
Songs:
- CUCURRUCUCU PALOMA
- CANCION MEXICANA
- POR UN AMOR
- LA PANCHITA
- LA CIGARRA
- CANCION MIXTECA
- EL AGUACERO
- CIELITO LINDO
- LA BARCA DE ORO
- EL CRUCIFIJO DE PIEDRA
- EL PALMERO
- AY! JALISCO NO TE RAJES
- LA MALAGUEÑA
- LA NOCHE Y TU
- NIÑO DE LECHE Y DE LUNA (Chile)
- VAMOS PASTORCILLOS (Argentina)
- YO LE CANTO AL NIÑO DIOS (Colombia)
- BUENAS NOCHES ÑA MARIA (Chile)
- A VUESTROS PIES MADRE (Bolivia)
- CREO EN TI (México)
- EN EL PORTAL DE BELEN (Chile)
- YA VIENE LA AURORA (Venezuela)
- NAVIDAD DE NEGROS (Peru)
- NO IMPORTA DOÑA MARIA (Argentina)
- AY PARA NAVIDAD (Argentina)
- SI NO ME DAN DE BEBER LLORO (Puerto Rico)